Stijepović: Spremni smo misliti i zboriti crnogorski
Stijepović

Ocjena ministra prosvjete

Stijepović: Spremni smo misliti i zboriti crnogorski

Knjiga „Akcenatski savjetnik", autora Adnana Čirgića i Jelene Šušanj, predstavljena je u petak veče u Narodnoj biblioteci „Radosav Ljumović". Djelo u izdanju Ministarstva prosvjete donijelo je prvu opsežnu studiju o akcentu crnogorskog jezika, njegovim vrstama, izgovoru, pravilima akcentovanja...

Predstavljanje je organizovao Institut za crnogorski jezik i književnost, u čast obilježavanja 21. februara Međunarodnog dana maternjeg jezika.

Ministar prosvjete Slavoljub Stijepović ocijenio je da ova knjiga mladih i već afirmisanih naučnika predstavlja krupan korak u razvoju crnogorskog jezika.

„Ovim činom pokazujemo da smo spremni misliti i zboriti crnogorski. Ova i slična djela, radovi vrijednih stvaralaca, posvećenika, književnika i naučnika, potvrđuju ispravnost ustavnog određenja crnogorskog jezika, ali i ispravnost naše odluke da ovaj jezik afirmišemo kao jezik građana Crne Gore“, naglasio je Stijepović, prenosi Pobjeda.

Adnan Čirgić smatra da je montenegristika u posljednjih desetak godina izuzetno napredovala. On je podsjetio da prije deset godina nije bilo ni službenoga statusa crnogorskoga jezika, Instituta za crnogorski jezik i književnost, odgovarajućih školskih programa i udžbenika, ni publike koja bi mogla slobodno doći na ovakvu promociju ili javne institucije koja bi je organizovala.

„Ovo veče je pokazatelj da Crna Gora ne mora više sramežljivo obilježavati Svjetski dan maternjega jezika, bez publikacija koje bi njezin jezik tretirale kao autohton, samostalan i poseban u odnosu na druge“, ocijenio je Čirgić.

Nela Savković Vukčević podsjetila je da je crnogorska „rečenica izrastala iz naše kulture i karaktera, pa bogatstvo izraza koje imamo svjedoči o slobodi govora rođenog iz hrabrosti, stvaralačke diskusije, običajnog prava, racionalnog prosuđivanja i nadahnutog pjevanja“.

U svijesti Crnogoraca, objašnjava Jelena Šušanj, postoji pomalo inferiorno shvatanje da u javnosti ne smiju govoriti kako govore kod kuće. Tako razmišljaju i novinari, odnosno spikeri koji putem televizije nastavljaju pogrešnu praksu i akcentovanje crnogorskog jezika. Oni uglavnom nemaju dovoljno jezičkog znanja da isprave način govora i vode se samo jezičkim osjećajem koji u ovome slučaju kaže da je pravilno ono kako inače ne govore.

„Akcenatski savjetnik zasnovan je na želji da se promijeni takvo stanje u jeziku i takvo shvatanje jezika. Džozef Konrad je rekao: 'Dajte mi pravu riječ i pravi akcenat i pokrenuću svijet!' Knjiga koju vam predstavljamo donosi standardni akcenat i predstavlja kratku antologiju crnogorske književnosti od početaka do danas. Nadamo da ćete u njoj naći podsticaj i da ćemo zajedno uspjeti da pokrenemo dobre prakse u crnogorskome jezičkom svijetu“, rekla je Šušanj.